Tsinghua大学新闻与传播学院党秘书兼教授Shi Anbin
中国人民大学副院长兼文学学院教授Chen Tao
首都师范大学文学学院教授Xu Hailong
Jin GE,北京大学区域和国家研究所助理院长
Li Xiaoyang,北京电影学院副教授
观众访问了北京国际电影节的“ Nezha:The Devil Child的麻烦”的海报。由新华社发布
最近,在全球电影市场中,“ Nezha:The Devil Child的麻烦”(因此称为“ Nezha 2”)的仓促仍在进行中。这部电影之前在西班牙,匈牙利和其他国家,非常受欢迎。这部国内动画电影带来的惊喜不仅是中国人,而且是全球。
我们对MSUCH并不熟悉。去年的国内游戏MASterpiece“ Black Myth:Wukong”,以前的中国在线文学,国内电影和电视,传统服装...它们包括具有独特创造力的中国文化,使其成为“中国风格”成为全球趋势。
中国文化“出国”引起了越来越多的人的注意。在本期中,我们邀请专家和学者讨论相关主题。
在山东的青岛,外国学生喜欢灯笼形的龙。由新华社发布
基于伟大的传统文化,充满信心地讲中国故事
主持人:“ Nezha 2”继续在国外流行。我们会带来什么灵感?
Shi Anbin:在海外市场中“ Nezha 2”的成功表明,中国文化的IP具有巨大的pinterational沟通,这是真实的,并带来了三个灵感。首先,传统文化的创造性转变是关键。 Nezha的经典形象是由现代化改编的,这与美学和价值一致全球Z一代,证明中国的伟大传统文化可能反映了全球市场。其次,视觉风格和叙事方法的现代化也非常重要。 “ Nezha 2”结合了叙事,视觉风格和角色塑造方面的国际流行元素,同时借鉴了经典的电影语言是合理的,使全球观众更容易接受。最后,准确的国际发行方法是成功的保证。
Chen Tao:从听众接受的角度来看,在“ Nezha 2”的另一个国家的胜利中,中国文化产品的标志从“发行”到“进入”。这意味着“中国故事”不仅可以减轻国内外中国文化的强烈认同,而且还可以鼓励各个国家的人们理解,学习和探索中国文化。从电影制作的角度来看,“ Nezha 2”告诉我们,当前的中国电影和美国电影好莱坞可能不会Be向后和高级之间有差异的时间,但是彼此之间可以彼此相关的局部差异。实际上,与许多其他领域一样,良好而公平的国际电影市场也应该是一个多极和多彩的市场。
Xu Hailong:我们应该以伟大的传统文化为基础说中国人更有信心。 “ Nezha 2”呈现出与外国英雄电影不同的核心。它在世界规则中写下了当代中国人的深刻思想。这种想法是解码当地文化基因和对偏见的反对。当然,因此,“ Nezha 2”的故事和形象具有很高的文化认可,并赢得了外国公众的关注和热爱。此外,仅通过找到通用共振点就可以跨文化交流。当创作者深入探索中国文化的特征时,他们必须故意选择强大的主题和通过共同的价值观和情感体验,帮助全球观众迅速理解并接受中国故事。
Jin GE:“ Nezha 2”成功的“出国”重新说明“世界这个国家”。故事和性格的形象全都来自中国,以及艺术和其他方面的许多民族角色。它改变了好莱坞的“超级英雄”形象带来的美学疲劳,并在全球范围内获得了新的体验。它还证明了当代文化的开放性和全球性。包括诸如音乐中的西方管弦乐音乐等元素,具有跨文化美学除数的特征。
Li Xiaoyang:最大的启示是,古典文化来源可以是partikular的伟大电影故事。从政策到技术,应该更多地支持中国故事。
在意大利威尼斯,志愿者在汉夫演出。由新华社发布
我们需要更改内容和升级工业
主持人:来自“ blaCK神话:Wukong“在世界范围内著名,在海外“ Nezha 2”的受欢迎程度,在许多国家(例如中国和电视电影和在线文学)中“赢得了粉丝” ...中国文化为什么要取得成果?哪些经验和技能值得进一步参考和晋升?
Shi Anbin:成功的案例遵循相同的发展轨迹。首先,改变内容和文化信心是平行的。在全球表达中,西方模型并未完全复制,但是基于传统的文化,这是现代化的,以创建具有相同文化基础和全球吸引力的IP。其次,技术和工业的升级正在带来重要的支持。无论是动画电影,游戏还是电影和电视作品,中国都会继续推进劳动力,脚本开发,游戏机器等的特殊效果。第三,政策支持和进步非常重要。近年来,国家一级引入了相关政策,以鼓励我诸如电影和电视,游戏和在线文学等行业的nternational布局,例如支持动画行业的发展,促进游戏版本编号的“出国”以及加强海外平台上的合作。这些经验表明,中国文化“出国”不仅是奉献精神的支持,而且还需要战略性的全球适应性才能真正实现软文化力量的跨境交流。
Chen Tao:从创作者的感知来看,这些成功的案例的最大统一性是,这一切都集中在中国传统文化的有机融合到全人类共同的情感经历上。一方面,这些文化产品充满信心,表现出中国元素,例如墨水和水,传统乐器,古典建筑等。另一方面,尽管它们都是基于传统的经典故事,但在当代的过程中他们的适应性包括家庭和友谊,自我认同以及在叙事中为命运而奋斗的主题。在观众的文化背景下,所有人类的经历通常都超出了差异。
从国家支持的角度来看,我国家的文化产业从宣称在2035年之前发育文化力量的战略目的的战略目的做出了重大发展。文化产业的发展是一个系统的项目,与教育,科学和技术和经济学等各个方面有关。第一个是科学,技术和工业链的完美布局。例如,“ Nezha 2”的成功不仅取决于138家国内动画公司在各种数字影响领域的合作,而且还取决于该国对超级计算中心的技术投资和支持,三维动画软件,物理算法引擎等。国内电影的MGA创作者积极参与了国际交流,并根据好莱坞经验的研究开始了电影创作的道路。第三个是新国家系统下的工业发展的一般状况。 2021年,州电影管理局发布了“中国电影发展计划的第14五年计划”。在计划的明确指导下,中国电影业的发展具有明确的一般目标。
Xu Hailong:探索和改变中国传统文化并创建高度可识别的IP内容。如果它是“黑色神话:Wukong”或“ Nezha 2”,它们牢固地植根于经典的传统IP,这些IP通过现代艺术方法和叙事技巧来解释,呈现出独特的传统文化特征。国家政策支持也很重要。近年来,为了促进电影业的繁荣和发展,该国推出了一系列税收优惠政策为电影业注入了强大的动力。例如,转移电影版权和其他增值税折扣没有增值税折扣,提供与广播,电影和电视节目有关的服务(工作)。
Jin GE:文化的成功“去海”是长期努力的积累。近年来,我国文化产业的连锁店继续改善,文化产业的水平继续提高,其意识形态带来,正式表达能力和向文化产品市场的正式沟通能力和沟通能力的能力显着提高。其中包括对中国文学和艺术工人的创造性和艺术目标的Parextremely创新创新的毅力,以及由国家文化政策提供的市场空间和资本耐心。
这种成功是对世界文化市场需求的准确看法。近年来,中国和艺术工作者S和艺术工人更有信心和勇气面对世界,并对自己的创造更具全球性的看法。这种成功将与将中国转移到世界舞台中心的一般背景和环境分开。 “出国”需要强大的国家力量和国际影响力。如今,中国提供公共产品的能力正在上升,世界希望了解中国,而文化是该渠道最方便,最大的文化。继续建立“出国”文化并继续增强中国的力量和国际影响力是关键活动。
Li Xiaoyang:近年来,我国家的经济实力,科学和技术力量和全面的国家力量继续上升,为发展文化产业提供了良好的基础。实际上,我们正在逐渐消除好莱坞等外国模型的影响。 Amazin数量越来越多G产品意味着我们的文化在“出国出国”中找到了自己的“中国模式”。当然,新媒体在文化产品的国际传播中也起着重要作用。
带着巨大的熊猫文化和创意娃娃的游客在北京沙瓜公园拍照。由新华社发布
平衡和开放的差异 - 增强全球沟通成熟度
主持人:中国文化出国时面临哪些挑战?如何防止平底锅中的闪光并再次实现“出国”并再次效率?
Shi Anbin:语言翻译仍然是文化交流的主要障碍,文化“出国”需要更多专业的本地化翻译和文化适应技术。此外,中国仍然需要加强全球内容分布,IP运营和国际市场的研究,以加强全球交流时期。
Chen Tao:根据传统的文化产品中国故事涉及历史和文化中的复杂背景。尽管有些人适应了一个受欢迎的parwell,但他们仍然很难在国外完全理解或接受。此外,您应该对创作过程中的内容均匀性保持谨慎,并且一些创作者经常依靠市场证明的成功之路。以当前在国外流行的一些国内短剧为例,存在类似主题和夸张的情节等问题,这对于中国文化的国际交流和品牌影响的创造并不愉快。
在内容层面上,文化产品创建者应平衡文化和开放性的独特性。总体而言,在技术层面上,文化产业必须积极参与该行业的技术成功和升级的一般国家发展,并积极探索在Softwa的新技术,新技术和制作文化产品的新技术和袋式学。RE和硬件。在政策层面上,该国应严格支持企业改善海外发行网络;鼓励创作者踏上全球,了解发展外国文化产业的经验,了解外国市场规则,并培养“出国出国”文化所需的才华横溢的化合物;积极改善法律并加强智力保护。
Xu Hailong:目前,国外中国文化产品的散布仍然面临着分销平台和渠道资源不足的问题。建议加强在国际问题上的合作,并在市场上使用其成熟的全球渠道;建立外国营销中心机构,以释放合作社,以允许中国文化产品在目标市场中更准确地运营;在国际合作的过程中,应注意保持文化表达自由并避免OV来自大型公司的ERSEAS公司会影响其作品的内容。此外,语言障碍会导致文化信息的扭曲,这将影响听众对内容的理解。传统的“单向翻译”模型,即中国或外国将中文内容转化为目标语言,它容易因文化偏差而造成信息的扭曲。将来,可能会邀请海外翻译团队或文化顾问参加翻译。同时,我们正在积极宣传多语言中的声音和字幕的专业声音,以增强对海外受众的沉浸。
Jin GE:创建和传播文化产品应注意观众的美学需求。我们应该对“ Scrowd Up”,主张高质量产品的推出,并在文化文化市场上创造中国文化品牌。不同国家的发展水平不同,文化消费的重点也不同。我们应该知道,市场将重点放在不同方面。差异的事实 - 该地区的美学需求。
Li Xiaooyang:由于文化差异,国外分销和市场营销差以及质量低下的翻译,海外市场上一些受欢迎的家庭动画电影和其他文化产品都不有趣。在这方面,我们必须促进“植根于本地并面对世界”的创造性概念,从国际观点探索人类的共同情感,然后带来一个具有中国国家独特价值观的叙事模型,以赢得世界的共鸣。
“每日广告”(2025年6月13日,第07页)
文化如何发展
2025-06-15